aktualności
ZNANI ABSOLWENCI „KRÓLÓWKI” PDF Drukuj Email
Wpisany przez Anna Mydlak   
wtorek, 04 kwietnia 2017 08:32

W poniedziałek 3 kwietnia grupa młodzieży naszej szkoły wzięła udział w dniach otwartych Wydziału Humanistycznego UPH w Siedlcach. W programie znalazło się m.in. spotkanie autorskie z absolwentka naszej szkoły Joanną Jodełką.

Joanna Jodełka (ur. 2 października 1973 w Siedlcach) – polska pisarka i przedsiębiorca.

Ukończyła nasze liceum, potem Wydział Historii Sztuki na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu i związała się z tym miastem. Prowadziła hotel, restaurację i sklep z kosmetykami. Była twarzą reklamową jednego z poznańskich domów towarowych.

Jako pisarka zadebiutowała w 2009 powieścią kryminalną Polichromia* Zbrodnia o wielu barwach (Świat Książki, 2009), za którą otrzymała Nagrodę Wielkiego Kalibru 2010. Akcja powieści nawiązuje do wykształcenia autorki (inspirowana jest jej pracą magisterską pod tytułem Stary kapitularz w Gnieźnie) i dotyczy symboliki polichromii w jednym z kościołów wielkopolskich

w 2011 ukazała się jej druga powieść kryminalna – Grzechotka (Świat Książki) traktująca o kwestii dzieciobójstwa noworodków,

w 2012 wydała trzecią powieść kryminalną – Kamyk (Świat Książki), której istotną bohaterką była niewidoma 12-latka, Kamila.

2014: powieść fantasy Ars Dragonia (Egmont Polska)

2015: Kryminalistka (Świat Książki) – pierwsza powieść z cyklu z bohaterką Joanną, pisarką w głównej roli

2016: Wariatka (Świat Książki) – drugi tom cyklu z pisarką Joanną

Ponadto Jodełka pisze wiersze i piosenki. Otrzymała stypendium literackie Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego oraz drugie - Państwowego Instytutu Sztuki Filmowej (na rozwinięcie projektu scenariusza filmu o Józefie Piłsudskim).

W naszej bibliotece posiadamy powieść kryminalną Polichromia* Zbrodnia o wielu barwach

 

Jodełka uznawana jest przede wszystkim za twórczynię kryminałów, co nie jest do końca ścisłym określeniem, ponieważ poznańska autorka z upodobaniem miesza schematy pochodzące z różnych konwencji gatunkowych (kryminał, thriller, powieść sensacyjna, obyczajowa czy psychologiczna), nie dążąc do wypracowania jednolitej stylistyki własnej prozy. Inaczej rzecz ujmując, każda książka Jodełki jest nieco inna od pozostałych a proza tej autorki zasadza się na konsekwencji w niekonsekwencji.

Jodełka weszła w świat prozy w imponującym stylu, zgarniając w 2010. roku Nagrodę Wielkiego Kalibru za debiutancką powieść zatytułowaną Polichromia. Warto nadmienić, że poznańska autorka była pierwszą kobietą, w której ręce trafiła ta prestiżowa nagroda. Ze wszystkich wydanych przez Jodełkę książek Polichromii najbliżej jest do konwencji klasycznego kryminału. Jest to kryminał miejski, z Poznaniem jako jednym z bohaterów, w którym jednak równie ważne jak śledztwo w sprawie zabójstw są życiowe perypetie komisarza Bartola oraz Magdy, konsultantki od symboliki średniowiecznej.

Kolejne dwie książki Jodełki, powieści Grzechotka i Kamyk, są już typowymi miksami gatunkowymi. W pierwszej z nich autorka zespoliła schematy skandynawskiego kryminału i powieści psychologicznej. Intryga kryminalna zbudowana jest wokół sprawy handlu niemowlętami. W Grzechotce właściwie nie ma głównego bohatera. Autorka konstruuje narrację niczym mozaikę, prowadząc symultanicznie opowieści o kilkunastu – mniej lub bardziej wyeksponowanych – postaciach. Oprócz prowadzącego śledztwo policjanta i pomagającej mu psycholożki są to między innymi: notariusz zdominowany przez matkę i żonę, upadły ginekolog alkoholik, bandyta, który kiedyś katowany przez matkę, teraz mści się na kobietach. Kamyk stanowi połączenie przede wszystkim kryminału z powieścią sensacyjną i obyczajową. Rzecz dzieje się w Poznaniu, gdzie zostaje zastrzelony właściciel dobrze prosperującej firmy. Wszystko wskazuje na to, że morderstwo zleciła jego żona, ale prawda jest zupełnie inna, a nim zostanie odkryta, zginie jeszcze niejeden człowiek. Intryga ma jednak w tej powieści drugorzędne znaczenie, najważniejsza jest para głównych bohaterów. Spotkanie dwójki bardzo różnych osób, Daniela, egoistycznego yuppie, z Kamilą, zwaną Kamykiem, dwunastoletnią niewidomą dziewczyną, staje się pretekstem do snucia opowieści o zderzeniu Inności.

Kryminalistka otwiera trylogię powieściową, której główną bohaterką jest Joanna, zaburzona psychicznie autorka kryminałów. Kryminalistce najbliżej jest do formuły thrillera psychologicznego, a akcja rozwija się wokół sprawy zabójstwa męża Joanny, autora bestsellerowych poradników soft psychologicznych. Na pierwszy rzut oka książka wydaje się być opowieścią o zagubionej w życiu, słabej kobiecie i bliskich jej osobach, które udając troskę, chcą ją wykorzystać. Ale w powieści Jodełki wszyscy grają, zakładają maski. Autorka przedstawia grę pozorów i zmyłek, sprawiającą, że każde zdarzenie znaczy zupełnie coś innego, niż się początkowo wydaje. Bada zamazaną granicę miedzy prawdą a kłamstwem w relacjach między ludźmi. Pyta o to, czy da się określić miejsce, w którym psychiczne dysfunkcje przeradzają się w szaleństwo.

Jodełka jest również autorką powieści fantasy dla młodzieży zatytułowanej Ars Dragonia, otwierającą serię. Ars Dragonia zbudowana została na sprawdzonych schematach tego rodzaju prozy: jest w niej walka siła dobra z siłami zła, jest nastoletni bohater, Sebastian, bardzo niepewny siebie, zagubiony w świecie i nieszczęśliwy, który jednak posiada moce, o którym na początku nie ma pojęcia, jest w końcu świat równoległy, który zaludniają ożywione maszkarony z fasad poznańskich kamienic.

 
ROK 2017 rokiem JOSEPHA CONRADA PDF Drukuj Email
Wpisany przez Anna Mydlak   
czwartek, 16 marca 2017 09:29

Józef Teodor Konrad Korzeniowski (Joseph Conrad)

Józef Teodor Konrad Korzeniowski (Joseph Conrad), pisarz, urodził się 3 grudnia 1857 roku w Berdyczowie (obecnie Ukraina), zmarł 3 sierpnia 1924 w Oswalds, pod Canterbury, w południowo-wschodniej Anglii.

Joseph Conrad-Korzeniowski: syn polskich patriotów, człowiek trzech kultur, wielki pisarz angielski i Europejczyk.Konrad Korzeniowski, znany później całemu czytającemu książki światu jako Joseph Conrad. Był synem Apollona Korzeniowskiego, poety, tłumacza i wybitnego działacza niepodległościowego. To właśnie ojciec Conrada, Apollo Korzeniowski założył w Warszawie podziemny Komitet Ruchu, który stał się zalążkiem Rządu Narodowego, kierującego później Powstaniem Styczniowym 1863 roku. Oboje Korzeniowscy, matka i ojciec, zostali skazani na zesłanie do Wołogdy, w północnej Rosji.

Nie był emigrantem z wyboru, ale z konieczności. Jako poddany rosyjski i syn skazańców zobowiązany był do długoletniej służby wojskowej w armii carskiej. W roku 1878 odmówiono mu przedłużenia paszportu. Nie mógł więc już służyć w marynarce francuskiej; przeniósł się do brytyjskiej - bo Anglików, którzy potrzebowali załóg dla swoich niezliczonych statków, dokumenty nie interesowały. I tak w wieku lat dwudziestu zaczął poznawać język, w którym napisał później książki, stanowiące dziś chlubę literatury angielskiej.Rozpoczął równocześnie karierę marynarza brytyjskiego, uwieńczoną dyplomem kapitańskim. Była to dla Polaka kariera niezwykła; a jakie miewał kłopoty ze swoim pochodzeniem, o tym świadczy choćby fakt, że w jego dokumentach nazwisko Korzeniowski jest zapisane na trzynaście różnych sposobów! Pływał - zwykle na żaglowcach - przez kilkanaście lat po morzach i oceanach całego globu.

Pierwszą swoją powieść," Szaleństwo Almayera", ogłosił w roku 1895. Stał się więc pisarzem dopiero w wieku całkiem dojrzałym. Wkrótce potem ożenił się z Angielką i osiadł na stałe na wsi niedaleko Londynu.W ciągu następnych lat trzydziestu napisał jeszcze czternaście powieści i osiem tomów opowiadań. Zasłynął jako pisarz morski i takie utwory, jak 'Murzyn z załogi "Narcyza"' i "Tajfun", są uważane za czołowe osiągnięcia literatury marynistycznej. Nikt tak wspaniale, jak Conrad, nie potrafi pisać o zdradliwych urokach morza i o ciężkiej pracy marynarzy.Jednakże akcja większości utworów Conrada nie toczy się na wodzie. Tłem dla nich są kraje Dalekiego Wschodu, także Afryka i Ameryka Łacińska, najczęściej jednak Francja, Anglia i różne kraje Europy. Bohaterami jego książek są Anglicy, Francuzi, Włosi, Niemcy, Polacy, Norwegowie, Hiszpanie, Holendrzy. Właśnie z tego względu można Conrada nazwać pisarzem prawdziwie europejskim, bo podejmuje w swoich książkach tematy ważne i typowe dla naszego kontynentu.

Najbardziej znaną, zwłaszcza w Polsce, powieścią jest "Lord Jim": książka o oficerze marynarki, który opuścił powierzony sobie statek; rzecz o utraconym i odzyskanym honorze. Ukazała się w roku 1900 - i jest jednym z kluczowych dzieł światowej prozy XX wieku: kunsztownym w budowie, fascynującym przez postać głównego bohatera, który wyrasta do rozmiarów mitycznych. "Nostromo", wielka opowieść o Costaguanie, fikcyjnej republice południowo-amerykańskiej, cieszy się reputacją czołowego dzieła angielskiej prozy i jednej z najświetniejszych powieści politycznych w tym języku. Powieściami politycznymi są także "Tajny agent", gdzie bohaterem jest rosyjski agent, organizujący akcje terrorystyczne w Londynie, oraz "W oczach Zachodu", z akcją w Petersburgu i Genewie, opowieść o zdradzie i szpiegostwie, o zderzeniu się okrutnej rosyjskiej autokracji z niemniej okrutną rosyjską rewolucją.

 

Już te kilka zdań pokazuje bogactwo tematów w twórczości Conrada. Ale jest tych tematów znacznie więcej. Na przykład "Jądro ciemności" opowiada o okrucieństwie kolonializmu i o białym nad-człowieku, który swoją "misję cywilizacyjną" w Afryce zmienił w bezwzględny i barbarzyński terror. Jądro ciemności jest jednym z najbardziej znanych utworów literatury nowoczesnej, analizowanym przez miliony studentów na całym świecie i przetwarzanym w postaci filmów.

Z dzisiejszej perspektywy,może najciekawsze są poglądy Conrada na jedność europejską. Otóż w roku 1905 w szkicu "Autokracja i wojna", w którym przepowiedział rychły wybuch pierwszej wojny światowej, nakreślił wizję "Europy bez granic", Europy opartej na wspólnych instytucjach. Tylko taka Europa może, jego zdaniem, zmniejszyć niebezpieczeństwo imperialnych agresji ze strony tak silnych państw, jak Niemcy. I tylko taka Europa, "zbudowana - cytuję - na fundamentach mniej kruchych, niż interesy materialne" może zapewnić trwały pokój między narodami naszego kontynentu.

Możemy więc śmiało powiedzieć, że ze wszystkich pisarzy, jakich wydała Polska, Joseph Conrad-Korzeniowski był pisarzem najbardziej europejskim. Także w tym sensie, że już sto lat temu rozumiał to, czego dzisiaj się uczymy: wspólnota europejska jest najlepszym zabezpieczeniem wszystkich naszych bogatych i różnorodnych kultur narodowych.

W 2015 roku miasto Kraków ufundowało Nagrodę Conrada dla pisarzy debiutantów. Jej pierwsza laureatką została Liliana Hermetz.

Powieści Josepha Conrada :

1895 Szaleństwo Almayera (Almayer’s Folly)

1896 Wyrzutek (An Outcast of the Islands)

1897 Murzyn z załogi „Narcyza” (The Nigger of the „Narcissus”)

1900 Lord Jim

1901 Spadkobiercy (The Inheritors) – wspólnie z F.M. Fordem

1903 Przygoda (Romance) – wspólnie z F.M. Fordem

1904 Nostromo

1907 Tajny agent (The Secret Agent)

1911 W oczach Zachodu (Under Western Eyes)

1913 Gra losu (Chance)

1915 Zwycięstwo (Victory)

1917 Smuga cienia (The Shadow Line)

1919 Złota strzała (The Arrow of Gold)

1920 Ocalenie (The Rescue)

1923 Korsarz (The Rover)

1924 Charakter przestępstwa (The Nature of Crime) – wspólnie z F.M. Fordem

1925 W zawieszeniu (Suspense)

1928 Siostry (Sisters) – niedokończone

Zbiory nowel i opowiadań[edytuj]

1898 Opowieści niepokojące (Tales of Unrest)

zawiera: Karain, wspomnienie, Idioci, Placówka postępu, Powrót, Laguna

1902 Młodość i inne opowiadania (Youth, a Narrative, and Two Other Stories)

zawiera: Młodość, Jądro ciemności, U kresu sił

1903 Tajfun i inne opowiadania (Typhoon and Other Stories)

zawiera: Tajfun, Amy Foster, Falk, Jutro

1908 Sześć opowieści (A Set of Six)

zawiera: Gaspar Ruiz, Donosiciel, Bestia, Anarchista, Pojedynek, Il Conde

1912 Między lądem a morzem (Twixt Land and Sea)

zawiera: Uśmiech fortuny, Tajemny wspólnik, Freja z Siedmiu Wysp

1915 Wśród prądów (Within the Tides)

zawiera: Plantator z Malaty, Wspólnik, Gospoda dwóch wiedźm, Dla dolarów

1925 Opowieści zasłyszane (Tales of Hearsay)

zawiera: Dusza wojownika, Książę Roman, Opowieść, Czarny oficer

Dramaty[edytuj]

1913 Jutro (One Day More)

1923 Anna Śmieszka (Laughing Anne)

1923 Tajny agent, dramat w czterech aktach (The Secret Agent, a Drama in Four Acts)

Eseje i wspomnienia[edytuj]

1906 Zwierciadło morza (The Mirror of the Sea)

1912 Ze wspomnień (Some Reminiscences, od 2. wydania A Personal Record)

1921 O życiu i literaturze (Notes on Life and Letters)

1926 Ostatnie szkice (Last Essays)

 

Większość z wymienionych powieści posiadamy w zbiorach naszej biblioteki.

Zachęcamy do poczytania.

 

Twórczość Conrada doczekała się wielu adaptacji (bezpośrednich i pośrednich) teatralnych i filmowych.

Filmowe :

Lord Jim z 1925 – pierwsza filmowa adaptacja, film niemy, reż. Victor Fleming;

Lord Jim z 1965 – reż. Richard Brooks, wyst. Peter O’Toole;

Smuga cienia z 1976 – reż. Andrzej Wajda, wyst. Marek Kondrat;

Pojedynek z 1977 – reż. Ridley Scott, wyst. Keith Carradine i Harvey Keitel;

Czas apokalipsy z 1979 – reż. Francis Ford Coppola, wyst. Martin Sheen i Marlon Brando, oparty na opowiadaniu Jądro ciemności.

Jądro ciemności z 1993 – reż. Nicolas Roeg, wyst. Tim Roth i John Malkovich

Teatralne :

Tadeusz Baird skomponował dramat muzyczny z librettem Jerzego S. Sity według noweli Jutro z tomu Tajfun i inne opowiadania. Prapremiera utworu miała miejsce w Warszawie 19 września 1966 roku.

W latach sześćdziesiątych XX wieku Telewizja Polska przygotowała i wyemitowała cykl przedstawień Teatru TV opartych na dziełach Conrada. Były to sławne Wieczory z Conradem, a pokazane w tym cyklu dzieła pisarza to m.in. Korsarz, Falk, Murzyn z załogi „Narcyza”, Freja z Siedmiu Wysp, Tajny agent i Smuga cienia.

W Polsce znane adaptacje teatralne prozy Conrada zawdzięczamy głównie reżyserowi Zygmuntowi Hübnerowi; w 1980 wystawił na deskach Teatru Powszechnego w Warszawie Spiskowców opartych na powieści W oczach Zachodu. W 1987 powtórzył tę inscenizację adaptując ją do potrzeb Teatru TV.

W roku Conradowskim (2007) Kristian Nehrebecki wystawił oryginalną adaptację fragmentów Lorda Jima pt. Lord Jim – proces. Oryginalność tej adaptacji polegała na zastąpieniu tradycyjnej sceny teatralnej pomieszczeniami okrętowymi na Darze Pomorza.

Poprawiony: czwartek, 16 marca 2017 10:33
 
PROPOZYCJE CZYTELNICZE PDF Drukuj Email
Wpisany przez Anna Mydlak   
wtorek, 07 lutego 2017 10:07

 

Biblioteka Pedagogiczna w ramach Narodowego Programu Rozwoju Czytelnictwa wzbogaciła swoje zbiory o nowości wydawnicze dla młodzieży ponadgimnazjalnej.

Polecamy na ferie i nie tylko :

1. Alice / Joseph Delaney ; przeł. Paulina Braiter. - Warszawa : Wydaw. Jaguar, cop. 2015 (sygn. 112778)

2. Anna i pocałunek w Paryżu / Stephanie Perkins ; przekł. Małgorzata Stefaniuk. - Wyd. 2. - Warszawa : Wydaw. Amber, 2015 (sygn. 112782)

3. Aplikacja / Lauren Miller ; przekł. Jarosław Irzykowski. - Łódź : Wydaw. Feeria Young, 2015 (sygn. 112931)

4. Arena 13 / Joseph Delaney ; tł. Paulina Braiter. - Warszawa : Jaguar, 2016 (sygn. 112932)

5. Asasyni i sojusznicy / Justin Somper ; przeł. Maciejka Mazan. - Warszawa : Nasza Księgarnia, 2015 (sygn. 112933)

6. Assassin's creed : objawienia / Oliver Bowden ; przeł. Przemysław Bieliński. - Kraków : Insignis Media, cop. 2012 (sygn. 113057)

7. Assassin's creed : podziemie / Oliver Bowden ; przeł. Paweł Podmiotko. - Kraków : Insignis Media, cop. 2014 (sygn. 113058)

8. Assassin's creed : pojednanie / Oliver Bowden ; przeł. Przemysław Bieliński. - Kraków : Insignis Media, cop. 2014 (sygn. 113059)

9. Biała gorączka / Jeff Kinney ; tł. Joanna Wajs. - Warszawa : Nasza Księgarnia, 2016 (sygn. 113081)

10. Błahostka i kamyk / Ewa Nowak. - Warszawa : Egmont Polska, 2016 (sygn. 112785)

11. Cienie / John Marsden ; tł. Anna Gralak. - Kraków : Znak Litera Nova, 2012 (sygn. 112959)

12. Cisza / Becca Fitzpatrick ; przeł. Paweł Łopatka. - Kraków : Wydaw. Otwarte, 2011 (sygn. 112939)

13. Coś mojego / Marci Lyn Curtis ; przekł. Julia Wolin. - Warszawa : Amber, 2015 (sygn. 113065)

14. Crescendo / Becca Fitzpatrick ; tł. Agnieszka Fulińska. - Kraków : Wydaw. Otwarte, 2011 (sygn. 113066)

15. Córka dymu i kości / Laini Taylor ; przekł. Julia Wolin. - Wyd. 2. - Warszawa : Wydaw. Amber, 2015 (sygn. 112978)

16. Czarownica / Philippa Gregory ; przeł. z ang. Maryla Szurek. - Katowice : Wydaw. "Książnica", cop. 2014 (sygn. 113067)

17. Dar Julii / Tahereh Mafi ; tł. Małgorzata Kafel. - Wyd. 1, dodr. - Kraków : Wydaw. Otwarte, 2016 (sygn. 113068)

18. Dni krwi i światła gwiazd / Laini Taylor ; przekł. Julia Wolin. - Wyd. 2. - Warszawa : Wydaw. Amber, 2014 (sygn. 112979)

19. Dotyk Julii / Tahereh Mafi ; tł. Małgorzata Kafel. - Wyd. 2. - Kraków : Wydaw. Otwarte, 2014 (sygn. 112948)

20. Elita / Kiera Cass ; przeł. Małgorzata Kaczarowska. - Warszawa : Jaguar, cop. 2014 (sygn. 112870) 2

21. Finale / Becca Fitzpatrick ; tł. Maria Borzobohata-Sawicka. - Wyd. 1, dodr. - Kraków : Wydaw. Otwarte, 2016 (sygn. 113083)

22. Gorączka / John Marsden ; tł. Anna Gralak. - Kraków : Znak Litera Nova, 2012 (sygn. 112958)

23. Gwiazdka z nieba i jeszcze więcej / Sarah Dessen ; tł.. Janusz Maćczak. - Warszawa : HarperCollins Polska, cop. 2016 (sygn. 112953)

24. Harda / Elżbieta Cherezińska. - Poznań : Zysk i S-ka, cop. 2016 (sygn. 113084) 25. Hopeless / Colleen Hoover ; tł. Piotr Grzegorzewski. - Wyd. 1, dodr. - Kraków : Wydaw. Otwarte, 2016 (sygn. 112954)

26. Idol / Marta Fox. - Łódź : Akapit Press, 2016 (sygn. 112808)

27. Jak powietrze / Agata Czykierda-Grabowska. - Kraków : OMG Books, 2016 (sygn. 112809)

28. Jak zostać kimś : niezbędnik nastolatka / Agnieszka Trojan-Jaskot. - Warszawa : Zielona Sowa, cop. 2012 (sygn. 113086)

29. Judyta / Agnieszka Wojdowicz. - Warszawa : Nasza Księgarnia, 2016 (sygn. 112917)

30. Jutro, kiedy zaczęła się wojna / John Marsden ; tł. Anna Gralak. - Wyd. 1, dodr. - Kraków : Znak, 2015 (sygn. 112961)

31. Kariera uciekiniera / Martyna Jacewicz. - Wyd. 2. - Białystok : Printex, 2014 (sygn. 113088)

32. Klara / Agnieszka Wojdowicz. - Warszawa : Nasza Księgarnia, cop. 2015 (sygn. 112975)

33. Kłamczuchy / Sara Shepard ; przeł. Mateusz Borowski. - Kraków : Wydaw. Otwarte, 2011 (sygn. 112962)

34. Kobiety Wojny Dwu Róż : księżna, królowa i królowa matka / Philippa Gregory, David Baldwin, Michael Jones ; przeł. z ang. Urszula Gardner. - Poznań : Wydaw. Książnica. Publicat, cop. 2013 (sygn. 113091)

35. Kochanice króla / Philippa Gregory ; przeł. z ang. Urszula Gardner. - Poznań : Wydaw. Książnica Publicat, cop. 2016 (sygn. 113092)

36. Konkurs / Julie Murphy ; przekład Julia Wolin. - Warszawa : Amber, 2015 (sygn. 113093)

37. Korona / Kiera Cass ; przeł. Małgorzata Kaczarowska. - Warszawa : Wydaw. Jaguar, 2016 (sygn. 112850)

38. Kropki / Włodek Markowicz. - Kraków : Znak, 2016 (sygn. 113095)

39. Królowa / Elżbieta Cherezińska. - Poznań : Zysk i S-ka, cop. 2016 (sygn. 112964) 40. Lekcja życia / Martyna Jacewicz. - Wyd. 2. - Białystok : Wydaw. Printex, 2015 (sygn. 113099)

41. Mariolka : zwariowana powieść dla nastolatek / Katarzyna Dembska. - Kraków : Księgarnia Wydawnictwo Skrzat Stanisław Porębski, cop. 2015 (sygn. 113100)

42. Mariolka : zwariowanych przygód ciąg dalszy / Katarzyna Dembska. - Kraków : Wydawnictwo Skrzat, cop. 2014 (sygn. 113101)

43. Miasto 44 / Marcin Mastalerz ; na podst. scen. Jana Komasy. - Warszawa : Dom Wydawniczy PWN, cop. 2014 (sygn. 112968)

44. Miasto popiołów / Cassandra Clare ; przeł. Anna Reszka. - Wyd. 4. - Warszawa : Wydaw. Mag, 2013 (sygn. 112942)

45. Miasto zagubionych dusz / Cassandra Clare ; przeł. Anna Reszka. - Wyd. 3. - Warszawa : Wydaw. Mag, 2013 (sygn. 112943)

46. Miasto z lodu / Małgorzata Warda. - Warszawa : Prószyński Media, 2014 (sygn. 112829)

47. Miłosne graffiti / Jenn Bennett ; przekł. Beata Horosiewicz, Magdalena Ufland. - Warszawa : Wydaw. Amber, 2016 (sygn. 112971)

48. Miłość nas zderzyła / Emery Lord ; przekł. Ewa Ratajczyk. - Warszawa : Amber, 2016 (sygn. 112829)

49. Miłość w stereo czyli Heartbreakers / Ali Novak ; przekł. Tomasz Illg. - Łódź : Akapit Press, 2016 (sygn. 112972)

50. Mniej złości, więcej miłości / Natalia Sońska. - Poznań : Czwarta Strona - Grupa Wydawnictwa Poznańskiego, cop. 2016 (sygn. 112830)

51. Nadzieja / Małgorzata Rosiewicz. - Brzezia Łąka : Poligraf, cop. 2016 (sygn. 112974)

52. Następczyni / Kiera Cass ; przeł. Małgorzata Kaczarowska. - Warszawa : Wydaw. Jaguar, 2015 (sygn. 112871) 3

53. Naznaczona / P. C. Cast + Kristin Cast ; przeł. z ang. Iwona Michałowska-Gabrych. - Poznań ; Katowice : Wydaw. Książnica Publicat, cop. 2010 (sygn. 113072)

54. Nie omijaj szczęścia / Ewa Podsiadły-Natorska. - Warszawa : Wydaw. Akurat, 2016 (sygn. 112834)

55. Nieposkromiona / P. C. Cast + Kristin Cast ; przeł. z ang. Iwona Michałowska-Gabrych. - Katowice ; Poznań : Wydaw. Książnica, cop. 2010 (sygn. 112945)

56. Nigdy, przenigdy / Sara Shepard ; tł. Mariusz Gądek. - Kraków : Wydaw. Otwarte, 2014 (sygn. 113109)

57. Noc Perseidów / Edyta Świętek. - Zakrzewo : Replika, 2016 (sygn. 112835)

58. Odwrócone życie / Urszula Jaksik. - Bielsko-Biała : Wydawnictwo Pascal, 2016 (sygn. 112836)

59. Po drugiej stronie świtu / John Marsden ; tł. Anna Gralak. - Kraków : Znak Litera Nova, 2012 (sygn. 112960)

60. Podróże z owocem granatu : matka i córka w drodze do uświęconych miejsc Grecji, Turcji i Francji / Sue Monk Kidd, Ann Kidd Taylor ; przeł. Marta Kisiel-Małecka. - Kraków : Wydaw. Literackie, 2016 (sygn. 112984)

61. Pomyślne wiatry / Jennifer Donnelly ; przekł. Patryk Dobrowolski. - Warszawa : Zielona Sowa, 2016 (sygn. 112851)

62. Pomyśl tylko życzenie. Tom 1, Z deszczu pod rynnę / Ewa Zienkiewicz. - Gdynia : Novae Res, 2016 (sygn. 112985)

63. Pomyśl tylko życzenie. Tom 2, Oliwier i tropiki / Ewa Zienkiewicz. - Gdynia : Novae Res, 2016 (sygn. 112986)

64. Prom do Kopenhagi / Krystyna Mirek. - Warszawa : Burda Publishing Polska, cop. 2016 (sygn. 112987)

65. Przebudzona / P. C. Cast + Kristin Cast ; przeł. z ang. Iwona Michałowska-Gabrych. - Katowice ; Poznań : Wydaw. Książnica. Publicat, cop. 2012 (sygn. 113073)

66. Przebudzona o świcie / C. C. Hunter ; przekł. Joanna Lipińska. - Wyd. 1, dodr. - Łódź : Wydaw. JK-Wydaw. Feeria Young, 2014 (sygn. 112847)

67. Przeznaczona / P. C. Cast + Kristin Cast ; przeł. z ang. Donata Olejnik. - Katowice : Wydaw. Książnica, cop. 2012 (sygn. 113074)

68. Przyjaciele mroku / John Marsden ; tł. Anna Gralak. - - Kraków : Znak, 2014 (sygn. 112957)

69. Przysięga smoka / P. C. Cast + Kristin Cast ; przeł. z ang. Donata Olejnik. - Poznań : Wydaw. Książnica Publicat, cop. 2013 (sygn. 112989)

70. Sekret Julii / Tahereh Mafi ; tł. Małgorzata Kafel. - Wyd. 1, dodr. - Kraków : Wydaw. Otwarte, 2015 (sygn. 113122)

71. Sieroce pociągi / Christina Baker Kline ; przeł. Berenika Janczarska. - Wyd. 2. - Warszawa : Wydaw. Czarna Owca, 2016 (sygn. 112853)

72. Sny bogów i potworów. Cz. 1 / Laini Taylor ; przekł. Julia Wolin. - Warszawa : Wydaw. Amber, 2015 (sygn. 112980)

73. Sny bogów i potworów. Cz. 2 / Laini Taylor ; przekł. Julia Wolin. - Warszawa : Wydaw. Amber, 2015 (sygn. 112981)

74. Speculo / Tomasz Sobania. - Gdynia : Novae Res, cop. 2015 (sygn. 113012)

75. Sprawa Klary B. / Anna Karnicka. - Bydgoszcz : Wydaw. Genius Creations, 2016 (sygn. 113114)

76. Sprawy do zapomnienia / Courtney C. Stevens ; przekład Julia Wolin. - Warszawa : Amber, 2016 (sygn. 113123)

77. Szczyt wszystkiego / Jeff Kinney ; tł. Anna Nowak. - Warszawa : Nasza Księgarnia, 2016 (sygn. 113080)

78. Szepty o wschodzie księżyca / C. C. Hunter ; przekł. Joanna Lipińska. - Łódź : Wydaw. JKWydaw. Feeria Young, 2015 (sygn. 112872)

79. Szeptem / Becca Fitzpatrick ; przeł. Paweł Łopatka. - Kraków : Wydawn. Otwarte, 2010 (sygn. 112994) 4

80. Ścieżka bestii / Lian Tanner ; przeł. Rafał Lisowski. - Warszawa : Wilga - Grupa Wydawnicza Foksal, 2016 (sygn. 112856)

81. Teatr odtrąconych poetów / Tamara Ireland Stone ; przekł. Julia Wolin. - Warszawa : Wydaw. Amber, 2015 (sygn. 113001)

82. Ten jeden rok / Gayle Forman ; przeł. Hanna Pasierska. - Warszawa : Nasza Księgarnia, 2015 (sygn. 113002)

83. To nie twoja wina / Kaja Platowska. - Warszawa : Grupa Wydawnicza Foksal, 2016 (sygn. 112858)

84. Trylogia Niezgodna / Veronica Roth. - Wyd. 2. - Warszawa : Wydaw. Amber, 2015 (sygn. 113003)

85. Trzeci do pary / Jeff Kinney ; tł. Joanna Wajs. - Warszawa : Nasza Księgarnia, 2016 (sygn. 113082)

86. Ujawniona / P. C. Cast + Kristin Cast ; przeł. z ang. Iwona Michałowska-Gabrych. - Poznań : Wydaw. Książnica. Publicat, cop. 2014 (sygn. 112944)

87. Upadek Kalony / P. C. Cast + Kristin Cast ; przeł. z ang. Donata Olejnik. - Poznań ; Wrocław : Wydaw. Książnica. Publicat, cop. 2014 (sygn. 113004)

88. Urodzona o północy / C. C. Hunter ; przekł. Joanna Lipińska. - Wyd. 1, dodr. - Łódź : JKWydaw. Feeria, 2015 (sygn. 112860)

89. Uwięziona królowa / Philippa Gregory ; przeł. z ang. Maria Grabska-Ryńska i Maciej Grabski. - Poznań : Wydaw. Książnica - Publikat, cop. 2013 (sygn. 113128)

90. Wieczna księżniczka / Philippa Gregory ; przeł. z ang. Urszula Gardner. - Poznań ; Wrocław : Publicat. Oddział, cop. 2015 (sygn. 113129)

91. Większy kawałek nieba / Krystyna Mirek. - Kraków : Wydawnictwo Znak, 2016 (sygn. 113006)

92. W objęciach chłodu / John Marsden ; tł. Anna Gralak. - Wyd. 1, dodr. - Kraków : Znak, 2014 (sygn. 112956)

93. W potrzasku / Justyna Drzewicka. - Warszawa : Wydaw. Jaguar, 2016 (sygn. 113108)

94. W pułapce nocy / John Marsden ; tł. Anna Gralak. - Kraków : Znak Litera Nova, 2011 (sygn. 112955)

95. Wybrana o zmroku / C. C. Hunter ; przekł. Joanna Lipińska. - Łódź : Wydaw. Feeria – Wydaw. JK, 2015 (sygn. 112865)

96. Wyjątkowi / Meg Wolitzer ; przeł. Wiesław Marcysiak. - Warszawa : Grupa Wydawnicza Foksal, 2016 (sygn. 112866)

97. Wyzwolona / P. C. Cast + Kristin Cast ; przeł. z ang. Donata Olejnik. - Poznań ; Wrocław : Książnica - Publicat, cop. 2015 (sygn. 113007)

98. Zabrana o zmierzchu / C. C. Hunter ; przekł. Joanna Lipińska. - Wyd. 1 dodr. - Łódź : Wydaw. JK-Wydaw. Feeria Young, 2014 (sygn. 112867)

99. Zapamiętaj mnie / Seweryn Hapka. - Gdynia : Wydaw. Novae Res, 2016 (sygn. 112868)

100. Zdrowy rozsądek w biznesie dla nastolatków / Kathryn Daniels ; tł. Bartosz Rumieńczyk. - Sosnowiec : Wydaw. Aspekt - Krzysztof Haładus, 2012 (sygn. 113130)

 
NOWY 2017 ROK PDF Drukuj Email
Wpisany przez Anna Mydlak   
poniedziałek, 09 stycznia 2017 11:04

Sejm RP poparł uchwały ustanawiające rok 2017 rokiem rzeki Wisły, Josepha Conrada–Korzeniowskiego, Józefa Piłsudskiego, Adama Chmielowskiego, Honorata Koźmińskiego oraz Tadeusza Kościuszki.

Rok Rzeki Wisły ma uczcić 550. rocznicę pierwszego wolnego flisu na Wiśle. Jak zapisano w uchwale "Sejm RP oddaje hołd pokoleniom rodaków, którzy dzięki Wiśle i w oparciu o nią budowali tożsamość i potęgę państwa polskiego".

Ustanowienie roku 2017 Rokiem Josepha Conrada-Korzeniowskiego ma być formą uczczenia 160-lecia urodzin pisarza, autora takich powieści, jak m.in. "Jądro ciemności", "Lord Jim", "Smuga cienia" czy "Tajny agent".

Uczczenie marszałka Józefa Piłsudskiego ma związek z przypadającą w 2017 r. 150. rocznicą urodzin - jak zaznaczono w uchwale - "niezłomnego bojownika o wolność i niezawisłość Polaków".

W przyszłym roku przypada także 130. rocznica przywdziania habitu przez Adama Chmielowskiego, św. brata Alberta. "Jego wielki talent oraz poświęcenie dla drugiego człowieka przyczyniły się do utrwalenia wśród Polaków najważniejszych postaw społecznych oraz dały im nadzieję na niepodległość i sprawiedliwość społeczną na kolejne dziesięciolecia"

W roku bieżącym mija również 100. rocznica śmierci błogosławionego Honorata Koźmińskiego, kapucyna, który - jak zaznacza uchwała - całym swoim życiem dowiódł, że wartości, którymi się kierował i działania, jakie podejmował służyć miały drugiemu człowiekowi, a zwłaszcza temu najbiedniejszemu, najbardziej potrzebującemu - jego rozwojowi zarówno duchowemu, jak i społecznemu.

W 2017 r. ma także miejsce 200. rocznica śmierci Tadeusza Kościuszki - Najwyższego Naczelnika Siły Zbrojnej Narodowej ogólnonarodowego powstania, zwanego insurekcją kościuszkowską, polskiego i amerykańskiego generała, "niezłomnego bojownika w walkach o niepodległość".

Warto wziąć te informacje pod uwagę przygotowując się do matury z języka polskiego oraz historii.

 

 

Poprawiony: poniedziałek, 09 stycznia 2017 11:06
 
NAGRODA DLA OLGI TOKARCZUK PDF Drukuj Email
Wpisany przez Anna Mydlak   
środa, 02 listopada 2016 11:57

Olga Tokarczuk i Jan Henrik Swahn, tłumacz Ksiąg Jakubowych na szwedzki, zostali laureatami pierwszej edycji

Międzynarodowej Nagrody Literackiej Kulturhuset Stadsteatern (Domu Kultury i Teatru Miejskiego) w Sztokholmie.

Nagroda, przyznawana autorowi książki przełożonej na szwedzki oraz jej tłumaczowi, zostanie wręczona na początku stycznia przyszłego roku.

Laureaci otrzymają odpowiednio 75 tys. (Tokarczuk) i 25 tys. (Swahn) koron szwedzkich.

Celem nagrody jest wyróżnienie „znakomitego dzieła literackiego we wspaniałym szwedzkim tłumaczeniu″.

W uzasadnieniu jury czytamy:„To olśniewająca powieść o charyzmatycznym kaznodziei, Żydzie Jakubie Franku, który żył w Polsce w XVII wieku roku,

i którego nauczanie podzieliło ludność żydowską. Olga Tokarczuk, korzystając z wielu form narracyjnych, błyskotliwie odmalowała zarówno epokę,

jak i żyjących w tym czasie ludzi oraz ich idee. Jan Henrik Swahn mistrzowsko przeniósł tę książkę w obszar języka szwedzkiego″.

 

"Księgi Jakubowe" to intelektualne wyzwanie. Czytelnicza przygoda, która zdaje się nie mieć końca. Wymagająca, bo trzeba jej poświęcić czas i uwagę, jakiej nie oferujemy większości lektur. Multum odniesień do historii, kultury, religii, obyczajowości osiemnastowiecznej na ziemiach polskich i nie tylko. "Księgi Jakubowe" są efektem fascynacji i chwilami, zda się, swoistej obsesji. Imponującym! Siedem ksiąg, sześć lat pracy nad nimi, ponad 900 stron i opowieść, która zadaje pytanie nie tyle o to, jak mimo różnorodności kulturowej i religijnej w XVIII wieku charyzmatyczny Jakub Frank zbudował wokół siebie rzesze wiernych zjednanych obietnicami godnego życia w tolerancyjnym świecie, ale o to, w jaki sposób swym stylem życia i przekonaniami udowadniał, że w Polsce, w której - to słowa jednego z bohaterów książki - "wolność i nienawiść religijna są sobie równe", możliwie będzie religijne pojednanie. Za nim zaś stać miało duchowe odrodzenie, niezwykła przemiana i rosnąca wiara w nowego Mesjasza, która dla jednych stanie się groźnym ekscentryzmem, dla innych zaś - jedyną nadzieją na łez padole, gdzie życie ludzkie usilnie domaga się transcendencji, by uwierzyć, że cierpienia i niesprawiedliwość społeczna są czymś warunkowane i wynikają z jakiegoś nieznanego planu bożego.

Przyjdź do biblioteki i zapoznaj się z tym dziełem Olgi Tokarskiej.

 
<< pierwsza < poprzednia 1 2 3 następna > ostatnia >>

Strona 1 z 3

 

II Liceum Ogólnokształcące

z Oddziałami Dwujęzycznymi

im. św. Królowej Jadwigi

ul. Prusa 12

08-110 Siedlce

tel.: 25 7943470
fax: 25 7943478
lo2siedlce@wp.pl

 

Fundacja Edukacyjna "Perspektywy" potwierdza,

że II Liceum Ogólnokształcące

z Oddziałami Dwujęzycznymi

im. św. Królowej Jadwigi w Siedlcach

jest wśród 500 najlepszych liceów w Polsce sklasyfikowanych w Rankingu Szkół Ponadgimnazjalnych PERSPEKTYWY 2017

i przysługuje mu tytuł

"Srebrnej Szkoły 2017".

 

 

Za zaangażowanie w projekt edukacyjny

Polskiej Akcji Humanitarnej

w roku szkolnym 2015/2016

II Liceum Ogólnokształcące

z Oddziałami Dwujęzycznymi

im. św. Królowej Jadwigi w Siedlcach

otrzymało tytuł

Szkoły Humanitarnej.